Broken English

by on September 2, 2020 :: 0 comments

When culture takes wing
trailing fluff and flakes suggesting
mayan runes melted into asphalt
lead letters, teflon letters, mercurial vowels

Throw a stone into a dictionary, photograph the ripples
playing back in slo-mo to translate, to blend
elastic letters, porous consonants
plosives without timers or fuses

Since yeast can produce alcohol
can alcohol help our words rise
punched back down and left in a dark dry corner
focusing the spotlights for baking without smoke
the open mike vacuum draws in the friction of crows
mumblings of 5-cylinder engines

Few can handle manual transmission any more
gotta be automatic, cellular, so many tones
tween first and second, all solos, no harmony
spilt beer revealing invisible ink
whether the paper’s from tree, hemp, rags, papyrus
eventually, the archeologists realized that ziggurat
was a novel pressed in clay

I read the words on the screen with conviction
output without input, context-free text
a few new images and a misheard phrase
burst in me with a malthusian froth, muscular riptides
dancing with under-currents that just escaped

I know there’s a set of traps and cymbals around
I’m ready to unroll the scroll disguised as a steel string
pressing the pickup into my forehead
to amplify whatever’s left in there

Will our earbuds sprout in spring
always somewhere in me green and damp,
the sunshine of my love for the next unexpected
enjambment, the myth reduced to a sonnet,
the cliché about to remind us how it got that way

editors note:

Constructed from the secret codex we all want to crack. There is more than words at stake… – mh clay

Leave a Reply